Originálny názov: Into the Wild
Žáner: fantasy
Minutáž: 147 minút
Krajina pôvodu: USA/UK
Rok: 2008
Prístupnosť: MP12
Réžia: Andrew Adamson
Scenár: Andrew Adamson, Christopher Markus, Stephen McFlee (na motívy C.S. Lewisa)
Kamera: Karl Walter Lindenlaub
Hudba: Harry Gregson Williams
Hrajú: (dabing)Marek Fašiang, Ľuboš Kostelný, Stanislav Dančiak, Marek Ťapák, Samuel Spišák, Michaela Drotárová, Katka Thalerová
Keď sa deti vrátili zo šatníka, prežili len jedny Vianoce. V Narnii ich bolo medzitým už tisíc tristo a vznikli tam nemalé problémy. Prednedávnom do našich kín pricválal na koni nový princ s menom Kaspián a dal pokračovaniu Kroník nový nádych.
Režisérsku stoličku zohrieval aj tento raz Andrew Adamson, známy najmä v súvislosti s kultovým Shrekom a prizval si na pomoc svoj predošlý tím. Isis Mussenden zabezpečila očarujúce kostýmy hlavných hrdinov a Harry Gregson Williams vytvoril neopakovateľný soundtrack, ktorý bol tento raz naozaj dokonalý.
V druhej sfilmovanej časti Kroník Narnie sa opäť stretávame so štyrmi Pevensieovcami, ktorí prežívajú ťažký rok v krutej realite povojnového Londýna. Kým sa oni zaoberajú vecami ako šikana, nezapadnutie do spoločnosti, ich kráľovstvo sužuje už desaťročia nadvláda Telmarčanov. Podlému kniežaťu Mirazovi sa hneď v úvode narodí syn a následníka trónu, princa Kaspiána, zachraňuje pred istou smrťou jeho učiteľ. Právoplatný následník trónu uniká do divočiny, kde natrafí na legendárne hovoriace zvieratá, minotaurov, faunov, či kentaurov.
Herci sa od minulej časti výrazne posunuli vpred. Do popredia v tomto diele vystúpili najmä tí mladší. Georgie Henley (Lucy) bola očarujúca už minule, svoj status si udržala a dokonca prekonala samú seba – rozkošnosťou malého dievčaťa a predsa vyspelou slečnou korunovala svoj výkon. Skandar Keynes (Edmund) sa blysol tiež, ale treba poznamenať, že tento raz mu scenár sadol viac ako predtým, dokonca mal zopár vtipných replík. Staršia dvojica súrodencov doplatila na príbeh. William Moseley (Peter) sa vďaka svojim kráľovským povinnostiam zdal priveľmi povýšenecký a Anna Popplewell (Susan) na obsah svojej postavy doplatila. Jej správanie v tomto filme sa nedá pochopiť len z jednej časti. Je dôležitejší z pohľadu celej ságy, a preto sa javila tak nesympaticky. Naopak, Ben Barnes bol príjemným prekvapením. Princ Kaspián totiž v tomto dieli nie je tou hlavnou iniciatívnou postavou, ale je na druhej koľaji. Ben však vydoloval čo sa dalo a bola radosť pozerať sa na neho. Sergio Castelitto (Miraz) bol konkurencie schopným zloduchom, ale Bielej Čarodejnici šliapal na päty len mierne.
Samotnú kapitolu tvoria herci, ktorí prepožičali svoje hlasy počítačovo vyrobeným postavám. Treba poznamenať, že v slovenskom dabingu (v akom sa u nás film premieta) boli tieto hlasy výborne volené. Nie len, že príbehu dodali svižnosť a nadhľad, ale bola to al lahoda počúvať. Za všetkých spomeniem Stanislava Dančiaka, ktorý prepožičal svoj hlas jazvecovi – jedná sa o jedinečný dabing slepého herca. Myšiak Ričipíp (v slovenskom znení nedávali zrejme dôraz na slovenský preklad ságy a volali ho Ripičíp) sa okamžite stal vaším obľúbencom, pretože aj keď je malý, jeho srdce je veľké. Osobne sa mi veľmi páčil Ľuboš Kostelný v roli Kaspiána, nikdy by som nečakala, že jeho hlas bude z úst Bena Barnesa znieť tak úchvatne.
Aj Princ Kaspián sa niesol v podobnom duchu ako
Druhé sfilmované kroniky sa už síce neorientujú len na detského diváka, ale oslovením širšieho publika im uniká podstata príbehu – deti prežívajúce fantastické dobrodružstvo. Oproti predošlému dielu pôsobí Princ Kaspián nesúrodo a menej rozprávkovo. Nelogické kopance v scenári zachraňuje vizuálna stránka, ktorá je výrazným plusom filmu. Ak ste nenáročný divák a máte radi fantasy príbehy, je určený práve pre Vás. My obyčajní fantasisti sa môžeme modliť, aby ďalšie pokračovanie bolo konečne na slávu C.S. Lewisa.